Jeanine (Jeanine)
Erfahrenes Mitglied Benutzername: Jeanine
Nummer des Beitrags: 149 Registriert: 02-2002
| Veröffentlicht am Samstag, den 16. Oktober, 2004 - 10:07: |
|
Hallo, kann mir Bitte jemand meine französischen Sätze korregieren. Bin mir nicht sicher, ob ich sie vom deutschen ins französische richtig übersetzt habe. Würde mich über die Hilfe freuen. 1. Champagne-Ardenne ist eine Region im Norden Frankreichs und umfasst die Landschaften Champagne und das Ardennen-Gebirge. (La Champagne-Ardenne est une région dans le nord de la France et couvre les paysages Champagne et la montagne d’Ardennes.) 2. Beide werden zu einem Verwaltungsbezirk verbunden, mit dem Verwaltungssitz in Châlons-sur-Marne. (Les deux sont liés à une circonscription administrative, avec un d’administrations dans les Châlons-sur-Marne.) 3. Die Region ist in vier Départments geteilt: Haute-Marne, Aube, Marne und Ardennes. (La région est divisée en quatre départements, la Haute-Marne, l’Aube, la Marne et les Ardennes.) 4.Hat eine Fläche von ungefär 25.605 Km ² und ist das zuhause von 1.352.000 Menschen. (La surface être d’environ 25,605 kilomètre carres et est la maison de cela 1, 3562,000 personnes.) |